Il modo migliore per ottenere una traduzione accurata è rivolgersi a professionisti madrelingua della lingua di arrivo che dimostrino inoltre un’ottima conoscenza della lingua di partenza. Ed è proprio questo l’approccio seguito da Pegaso Traduzioni. Tuttavia, al giorno d’oggi le aziende globali chiedono qualcosa in più.
Le richieste di traduzioni diventano sempre più specialistiche e riguardano settori particolari o di nicchia; è diventato quindi fondamentale ricorrere a traduttori altamente specializzati che, accanto all’esperienza linguistica richiesta, dispongono di una competenza approfondita dell’argomento da tradurre. Per questi motivi, la nostra agenzia di traduzioni può contare su numerosi linguisti professionisti che hanno accumulato esperienza in uno o più settori, ad esempio finanziario, tecnico o commerciale. Grazie ai nostri professionisti siamo in grado di proporre servizi di traduzione altamente qualitativi.
Un esempio molto semplice: a parità di competenze linguistiche, non si può pensare che un esperto di letteratura traduca un manuale di elettronica con lo stesso standard qualitativo di un ingegnere elettronico! Ed è proprio questa la nostra risposta alle esigenze dinamiche di traduzione delle aziende internazionali: trovare il traduttore con le abilità adatte al progetto del cliente. Stiamo seguendo questo approccio con un numero crescente di clienti di ogni settore perseguendo l’obiettivo di consegnare una traduzione perfetta in tutti i campi.
La qualità del nostro Sistema di management e la professionalità dei servizi di traduzione fornito dai nostri traduttori ed interpreti sono certificati dal rispetto delle norme UNI EN ISO 9001:2008 e 15038:2006, e sono garantiti da :
• una selezione accurata dei collaboratori esclusivamente professionisti “native speakers”;
• un aggiornamento nel settore informatico e delle telecomunicazioni, comprendente tutti i principali e più recenti hardware e software;
• la perfetta sinergia fra le risorse umane e tecnologiche che garantisce rapidità e precisione nell’esecuzione ed affidabilità nel rispetto dei termini di consegna;
Inoltre i servizi di traduzione sono svolti seguendo i più alti canoni qualitativi tra cui:
• professionisti selezionati secondo la loro specializzazione, con conoscenza dei concetti base/avanzati dei vari settori industriali e del relativo linguaggio nonché competenza terminologica;
• utilizzo dei più sofisticati sistemi informativi e di ricerca terminologica;
• personalizzazione secondo la terminologia specifica del cliente;
• creazione e gestione glossari specifici per settore e per cliente;
• proofreading e controllo qualità.